Рукопись грузинского монаха X века продают на аукционе Christieʼs за 1 млн
Подписаться
Палимпсест называют одним из важнейших фрагментов христианской Палестины, написанным на арамейском языке
Древняя рукопись, переписанная грузинским монахом, богословом и каллиграфом Иоанном-Зосимой, выставлена на аукцион Christieʼs в Лондоне с эстимейтом 1-1,5 миллиона фунтов стерлингов.
Рукопись, которую называют одним из важнейших фрагментов христианской Палестины, написанным на арамейском языке, до сих пор находилась в коллекции норвежского бизнесмена, историка, палеографа и коллекционера книг Мартина Шойена.
Рукопись на пергаменте (Codex Sinaiticus Rescriptus) написана на христианско-палестинском, арамейском и грузинском языках. Она содержит самые ранние текстовые свидетельства Евангелий на диалекте арамейского языка (западно-арамейский диалект), ближайшем к диалекту, на котором говорил Иисус.
"Западно-арамейский диалект использовался христианской общиной в Палестине и Трансиордании в V-XIII веках. Сохранилось лишь несколько надписей, палимпсестов (рукопись на пергаменте или папирусе поверх смытого или соскобленного текста – прим. ред.) и рукописей", – говорится в описании лота.
Основной текст, который датирован V-VII веками, был переписан каллиграфом, писателем, переводчиком и монахом-переплетчиком Иоанном-Зосимой (умер в 987 году). Он написан грузинским текстом и сохранился в монастыре Святой Екатерины на Синае.
Сведения о жизни Иоанн-Зосима отрывочны. Главным образом известно о его пребывании в лавре Саввы Освященного в Палестине и в монастыре Святой Екатерины на Синае.
К наиболее известным трудам Иоанна-Зосима относятся рукописи литургического характера, стихотворение-акростих «Завещание», а также гимн мистического характера «Восхваление и возвеличивание грузинского языка».
Источник: sputnik-georgia.ru