В «Грузинской мечте» заподозрили оппозицию в неправильном переводе Шольца
@NGnewsgeorgia. Переводчик Заал Андроникашвили стал объектом критики со стороны правящей «Грузинской мечты» после совместной пресс-конференции премьера Ираклия Кобахидзе с канцлером Германии Олафом Шольцем.
Синхронный перевод брифинга доверили «проповеднику» оппозиционного «Национального движения», утверждают в партии власти. Андроникашвили якобы умышленно исказил смысл заявления Шольца. Согласно переводу, канцлер Германии негативно оценил закон об иноагентах, планируемый к принятию в Грузии.
Премьер Грузии поспорил с канцлером Германии по закону об иноагентах на встрече в Берлине
«Вообще, когда брифинг переводит политически ангажированный проповедник «Националтного движения» Заал Андроникашвили, его перевод следует перепроверить. Г-н Шольц вообще не упоминал слова «агент», однако проповедник «Нацдвижения» сфальсифицировал перевод», — написала в Facebook заместитель главы фракции «Грузинская мечта», член парламентского большинства Грета Цицава.
Она также предложила свое резюме пресс-конференции: «уважаемый премьер-министр Ираклий Кобахидзе дал очень четкие, аргументированные и достойные ответы», а «от г-на Шольца мы узнали, что законопроект о прозрачности не является «так называемым российским», а также узнали, что в этом направлении работают и в Евросоюзе».
Андроникашвили уже ответил на обвинения. По его словам, никаких ошибок в переводе не было.
«Отрадно, что федеральный канцлер Германии четко сказал: закон об «агентах» не имеет никакой связи с Европой, он противоречит европейским ценностям и высказал надежду, что такой закон в Грузии не будет принят. В контексте пресс-конференции это прямо означает, что у Грузии с этим законом нет никакой европейской перспективы. Он также отметил, что обязательны парламентский контроль институтов и деолигархизация, как и то, что выборы в 2024 году должны быть свободными и справедливыми», — написал Андроникашвили в Facebook.
Свой пост он завершил словами «Нет российскому закону».
Заал Андроникашвили – научный сотрудник Центра литературных и культурных исследований Ассоциации Лейбница. Он также является профессором Государственного университета Ильи в Тбилиси.
Изучал историю, археологию и немецкую филологию в Тбилиси и Саарбрюккене. В 2005 году защитил докторскую диссертацию в Геттингенском университете.
ДРУГИЕ НОВОСТИ
В Тбилиси начинается битва за билеты на футбольный матч Грузия-ЛюксембургМолодая женщина серьезно пострадала во время пожара в Батуми, спасая своих детейПрокуратура Грузии требует арестовать Адеишвили в ГаагеЗемлетрясение зарегистрировано в Грузии с эпицентром в Раче
Источник: www.newsgeorgia.ge